Österreich News ! Österreich News & Infos Österreich Forum ! Österreich Forum Österreich Kleinanzeigen ! Österreich Kleinanzeigen Österreich Videos ! Österreich Videos Österreich Foto-Galerie ! Österreich Fotos Österreich WEB-Links ! Österreich Links Österreich Lexikon ! Österreich Lexikon Österreich Shopping ! Österreich Shops
Österreich News & Österreich Infos & Österreich Tipps

 Oesterreich-News-247.de: Österreich News & Infos

Seiten-Suche:  
 
 Oesterreich-News-247.de <- Startseite     Anmelden  oder   Einloggen    

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Who's Online
Zur Zeit sind 103 Gäste und 0 Mitglied(er) online.
Sie sind ein anonymer Besucher. Sie können sich hier anmelden und dann viele kostenlose Features dieser Seite nutzen!

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Österreich Geschenk - Tipps
Siebert Luftfahrtbedarf

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Online - Werbung

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Haupt - Menü
Oesterreich-News-247.de - Services
· Oesterreich-News-247 - News
· Oesterreich-News-247 - Links
· Oesterreich-News-247 - Forum
· Oesterreich-News-247 - Galerie
· Oesterreich-News-247 - Lexikon
· Oesterreich-News-247 - Kalender
· Oesterreich-News-247 - Marktplatz
· Oesterreich-News-247 - Seiten Suche

Redaktionelles
· Alle Oesterreich-News-247 News
· Oesterreich-News-247 Rubriken
· Top 5 bei Oesterreich-News-247
· Web-Tipps @ Oesterreich-News-247

Mein Account
· Log-In @ Oesterreich-News-247
· Mein Account
· Mein Tagebuch
· Log-Out @ Oesterreich-News-247
· Account löschen

Interaktiv
· Oesterreich-News-247 Link senden
· Oesterreich-News-247 Event senden
· Oesterreich-News-247 Bild senden
· Oesterreich-News-247 Kleinanzeige senden
· Oesterreich-News-247 Artikel posten
· Feedback geben
· Kontakt-Formular
· Seite weiterempfehlen

Community
· Oesterreich-News-247.de Mitglieder
· Oesterreich-News-247 Gästebuch

Information
· Oesterreich-News-247 FAQ/ Hilfe
· Oesterreich-News-247 Impressum
· Oesterreich-News-247 AGB & Datenschutz
· Oesterreich-News-247 Statistiken

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Kostenlose Online Spiele
Pacman
Pacman
Tetris
Tetris
Asteroids
Asteroids
Space Invaders
Space Invaders
Frogger
Frogger

Pinguine / PenguinPush / Penguin Push
Pinguine
Birdie
Birdie
TrapShoot
TrapShoot

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Terminkalender
April 2024
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30  

Messen
Veranstaltung
Konzerte
Treffen
Sonstige
Ausstellungen
Geburtstage
Veröffentlichungen
Festivals

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Seiten - Infos
Oesterreich-News-247.de - Mitglieder!  Mitglieder:2539
Oesterreich-News-247.de!  Forum-Posts:184
Oesterreich-News-247.de -  News!  News:18.294
Oesterreich-News-247.de -  Links!  Links:13
Oesterreich-News-247.de -  Kalender!  Events:0
Oesterreich-News-247.de -  Lexikon!  Lexikon:6
Oesterreich-News-247.de -  Galerie!  Galerie Bilder:106
Oesterreich-News-247.de -  Gästebuch!  Gästebuch-Einträge:5

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Wahl: SeoKanzler Österreich
Kanzlerwahl: SeoKanzler Österreich

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Online WEB Tipps
Gratisland.de Pheromone

Oesterreich-News-247.de - News & Infos rund um Österreich & Österreicher & Österreichisches!

Österreich News! Gibt es Inklusion beim Lernen einer Fremdsprache?

Geschrieben am Dienstag, dem 02. Dezember 2014 von Oesterreich-News-247.de

Österreich Infos
Freie-PM.de: Für Gehörlose ist das Erlernen einer Fremdsprache mühsam

(NL/6888005903) Behinderte und nicht-behinderte Menschen sollen gleichermaßen überall dabei sein können so steht es in der UN-Behindertenkonvention, die Deutschland 2009 unterzeichnete. Inklusion heißt das dazugehörige Wort. Wie schwierig Inklusion im Fremdsprach-Alltag von Gehörlosen sein kann, bringt der folgende Beitrag zum Ausdruck.

Wie lernen Gehörlose eine Fremdsprache?
Es gibt unzählige Lautsprachen. Allein in Europa sind es 200 offiziell registrierte. Für Gehörlose ist die Sprachenvielfalt besser gesagt die Gebärdensprachenvielfalt jedoch deutlich umfangreicher, denn jedes Land hat eine eigene Gebärdensprache. Selbst die Österreicher gebärden bereits anderes als wir Deutschen, von den Engländern oder Japanern ganz abgesehen.
Allerdings benötigen Gehörlose unterschiedlicher Nationalitäten nicht immer Fremdsprachkenntnisse, um sich auszutauschen, denn sie können über die Gebärden zumindest auf einfacher Ebene direkt gut miteinander kommunizieren. Hörende stehen im Normalfall vor viel größeren Schwierigkeiten, wenn sie einer fremden Sprache nicht mächtig sind.
Dennoch muss von Gehörlosen die jeweils andere nationale Gebärdensprache gelernt werden, wenn sich die Gesprächspartner über tiefer gehende oder abstrakte Themen austauschen möchten. Beispielsweise sind die beiden Gebärdensprachen ASL (American Sign Language) und BSL (Britisch Sign Language) sehr verschieden. Im Gegensatz zur amerikanischen und englischen Lautsprache, die, abgesehen von der Aussprache und den existierenden Dialekten, doch nahezu identisch sind. Besonders bei globalen Konferenzen oder Tagungen wird deshalb ergänzend die internationale Gebärdensprache International Signs" eingesetzt, oder es stehen für gehörlose Teilnehmer aus unterschiedlichen Ländern jeweilige Gebärdensprachdolmetscher zur Verfügung. So kann es durchaus sein, dass bei einem internationalen Kongress sechs oder sieben Gebärdensprachdolmetscher auf der Bühne das Gehörte in die jeweilige Gebärdensprache übersetzen, parallel zu den Dolmetschern, die für die Übersetzung der Lautsprache in die Landessprachen zuständig sind.
Für Gehörlose gibt es mehrere Möglichkeiten, um eine Fremdsprache zu erlernen. Grundsätzlich gilt, dass Gehörlose, im Gegensatz zu Hörenden, sich die Schriftbilder zu den Wörtern mühsam einprägen müssen. Sie können das (Fremd-)Wort nicht hören und somit können sie auch nicht aus dem Gehörten die Buchstabierung eines Wortes ableiten. Zum Erlernen der Schriftsprache benötigen Gehörlose also in der Regel mehr Zeit als hörende Menschen. Eine entsprechende Förderung wäre hier mit Sicherheit hilfreich.
Einige Eltern schicken ihre gehörlosen Kinder heutzutage auf eine normale Schule, anstatt auf eine Förderschule. Die Kinder erlernen dort gemeinsam mit den anderen Schülern die Fremdsprache als Laut- und Schriftsprache. Dabei steht ihnen ein Gebärdensprachdolmetscher zur Verfügung, der die Übersetzung des deutschen Sprachanteils in die Deutsche Gebärdensprache (DGS) übernimmt. Das Erlernen der ausländischen Gebärdensprache findet hierbei jedoch nicht statt. Um diese zu erlernen, reisen Gehörlose meist für längere Zeit in das jeweilige Land. Die Gebärdensprache eignen sie sich dann durch den Kontakt zu gebärdend-sprechenden Gehörlosen im Land selbst an.
Aus Sicht eines Hörenden klingt das nahezu normal. Schließlich nehmen doch auch einige von ihnen einen Auslandsaufenthalt war, um die Sprache vor Ort besser zu lernen. Das unterstützende Angebot an Sprachkursen im Ausland ist für Hörende verlockend und vielfältig. Sprachschulen, bei denen Gebärdensprechende eine ausländische Gebärdensprache erlernen können, gibt es meines Wissens nach bisher nicht. Jedoch gibt es in Deutschland wohl Deutschkurse für gehörlose Migranten, entgegnet Monika Krumpen, staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscherin, aus Hürth. Eine weltweit vertretene Fremdsprachenschule wie inlingua bietet zwar unterschiedlichste Lernformen und auch interkulturelle Inhalte an, doch letztendlich können wir zumindest bisher nur den Laut- und Schriftteil der Fremdsprachen abdecken, gibt Heidrun Englert, 2. Vorstandsvorsitzende der Arbeitsgemeinschaft inlingua Deutschland, Hamburg, zu bedenken.
Selbst im Zeitalter von Internet, Webcam und Online-Learning existieren bis heute keine ausreichenden Videokurse zu den Gebärdensprachen unterschiedlicher Länder nicht für Hörende, und erst recht nicht für Taube. Die Problematik liegt darin, dass die Bildübertragung im Allgemeinen bisher nur zweidimensional stattfindet. Für die Gebärdensprache werden jedoch drei Dimensionen benötigt, denn neben der korrekten Handform spielen Handstellung, Mimik, Haltung und Verortung im Raum sowie weitere Faktoren eine Rolle.
Um eine fremde Gebärdensprache in Deutschland zu erlernen, wäre ein Gebärdensprachkurs besonders dann für Gehörlose hilfreich, wenn dieser von einem ebenfalls gehörlosen Lehrer durchgeführt würde. Der (taube) Gebärdensprachlehrer müsste dann zwei Gebärdensprachen können, um den Teilnehmern die fremde Gebärdensprache in die DGS zu übersetzen. Er könnte aufgrund seiner eigenen Situation deutlich besser auf die Erfordernisse der Teilnehmer eingehen, zum Beispiel auch beim gleichzeitigen Erlernen der Schriftsprache.


Inklusion durch Gebärdensprachdolmetscher
In vielen Situationen im Arbeitsalltag ist das Hinzuziehen von Gebärdensprachdolmetschern unabdingbar. Monika Krumpen wird als staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscherin hinzugeholt, um zwischen Hörenden und Nicht-Hörenden im Deutschen zu dolmetschen. Der Hörende spricht Lautsprache, der Gehörlose die Deutsche Gebärdensprache (DGS). Das Dolmetschen ist anspruchsvoll, da nicht nur die Grammatik der Sprache, sondern auch die Kultur der Gehörlosen von der der Hörenden abweicht. Gehörlose duzen beispielsweise jeden, vergleichbar mit dem you in der englischen Lautsprache. Die Aufgabe eines Gebärdensprachdolmetschers enthält auch die Übersetzung in die jeweilige Kultur. Denn für einen Hörenden in entsprechender Position wäre es im Arbeitsalltag befremdlich, geduzt zu werden, erläutert Monika Krumpen ihr Berufsbild.
Deutlich komplexer wird es, wenn eine Fremdsprache hinzukommt. In der internationalen Geschäftswelt arbeiten Gehörlose in der Regel mit Hörenden zusammen oder tauschen sich per Telefon- oder Videokonferenz aus. Ist der Deutsche gehörlos, dann übersetzt Monika Krumpen alles, was der Gehörlose mit seinen Gebärden zum Ausdruck bringt, in die deutsche Lautsprache, um es für seine deutschen Teamkollegen verständlich zu machen. Ein weiterer Dolmetscher überträgt dann für den internationalen Gesprächspartner ihre Voice-Übersetzung beispielsweise ins gesprochene Englisch. Die darauf folgende Antwort des englischen Partners wird durch diesen Dolmetscher wiederum ins Deutsche übersetzt und Monika Krumpen übernimmt das Dolmetschen der übersetzten Aussagen in die DGS. Dieser Weg ist umständlich, aber oft die einzige Lösung zur internationalen Kommunikation. Es gibt zwar einige wenige Gebärdensprachdolmetscher, die gutes Business-Englisch in Lautsprache beherrschen und direkt in die DGS übersetzen können, oder die direkt zwischen zwei Gebärdensprachen dolmetschen können, doch das ist nicht die Regel.
In der Freizeit hingegen verbringen Gehörlose einen Großteil ihrer Zeit in der Gehörlosengemeinschaft, da ist die Verständigung untereinander kein Problem, und sie fühlen sich nicht behindert. Manche verwenden gerne den Satz: Wir sind nicht behindert wir werden behindert". Dies trifft durchaus auch auf andere Behindertengruppen zu.

Weitere Informationen zu Gebärdensprachdolmetscherin Monika Krumpen unter:
www.diedgsdolmetscherin.de


Gebärdensprache ist für manche Gehörlose bereits die erste zu erlernende Fremdsprache
Nicht jeder Gehörlose erlernt von Kindesbeinen an die Gebärdensprache. Viele gehörlose Menschen wachsen mit der Lautsprache auf. Sie lernen Sprechenden die Worte von den Lippen abzusehen und die Laute soweit möglich mit den Lippen nachzubilden. Die Wörter von den Lippen ablesen, funktioniert nicht, denn nur 30 Prozent eines Lautes werden mit dem Mund gebildet. Der restliche Anteil eines Lautes entsteht durch Bewegungen in Lunge, Atemwegen, Kehlkopf, Stimmbändern und durch den Rachen-, Mund und Nasenraum. Ein Gehörloser kann die Laute, die er bildet, nicht überprüfen, da er sie nicht hören kann.
In der Schriftsprache muss ein Gehörloser mühevoll zu jedem Wort das Schriftbild auswendig lernen, denn es erschließt sich ihm akustisch nicht, worin der Unterschied zwischen einem langen und einem kurzen I liegt (z. B. ihn und in) oder warum das Wort Ball mit Doppel-L geschrieben wird.
Wer später zusätzlich die Gebärdensprache erlernt, für den ist diese bereits die erste Fremdsprache, denn die Grammatik in der Gebärdensprache ist völlig unterschiedlich zur Lautsprache.
In der (deutschen) Lautsprache steht häufig zuerst das Subjekt, das finite Verb folgt an zweiter Stelle, danach der Zeitpunkt und das Schlusslicht bildet das Objekt. Hörende sagen zum Beispiel: Ich gehe morgen nach Hause. Anders bei der Gebärdensprache. Bei ihr steht an erster Stelle immer der Zeitpunkt, dann folgt das Subjekt und zuletzt das Verb. Morgen ich nach Hause gehe, würde also der gleiche Satz in der Deutschen Gebärdensprache (DGS) formuliert werden.
Auch in der DGS gibt es verschiedene Dialekte. Meist bleibt das Mundbild zwar gleich, aber die Gebärden weichen voneinander ab. Das Wort Sonntag beispielsweise wird bei den Katholiken wie das Beten gebärdet, also durch das Aneinanderlegen der beiden Handflächen. Doch alternativ gibt es je nach Region und Dialekt völlig unterschiedliche Gebärden zu diesem Wort. So wie zu vielen anderen Wörtern auch.
über Inklusion
Inklusion ist ein Menschenrecht. So steht es in der UN-Behindertenkonvention, die Deutschland 2009 unterzeichnet hat. In einer inklusiven Gesellschaft ist es normal, verschieden zu sein. Wörtlich übersetzt steht der Begriff Inklusion für Zugehörigkeit, also für das Gegenteil von Ausgrenzung. Jeder Mensch, ob mit oder ohne Behinderung, soll also überall dabei sein können: in der Schule, am Arbeitsplatz, in der Freizeit. Die Umsetzung der Vereinbarung bedeutet den Abbau von Hürden, damit die Umwelt für alle Menschen zugänglich wird. Und sie bedeutet auch den Abbau von Barrieren in den Köpfen, d.h. mehr Offenheit, mehr Toleranz und ein besseres Miteinander.

Informationen zur Förderung und Sicherung der Beschäftigung schwerbehinderter Menschen finden Sie unter: https://www.integrationsaemter.de
Internationale Organisationen von Behinderten finden Sie z. B. unter:
http://www.edf-feph.org sowie unter http://www.eud.eu
über inlingua
inlingua ist eines der führenden, internationalen Sprachtrainings-Netzwerke für private und berufliche Zielsetzungen. Seit fast 50 Jahren werden hier neben Fremdsprachen auch interkulturelle Kompetenzen vermittelt.
Qualifizierte, muttersprachliche Trainer ermöglichen durch ein¬sprachiges Training binnen kurzer Zeit die lebendige Kommunikation mit fremden Sprachen. Persönliche Betreuung, kostenlose Einstufungen und Probetrainings sowie international anerkannte Sprachzertifikate gehören ebenso zu den Kennzeichen von inlingua wie ein breites Spektrum an Trainingsformen wie Präsenztraining, virtuelles Training, Online-Learning oder Blended Learning. Zu den Kunden zählen Mitarbeiter von namhaften Unternehmen und staatlichen Auftraggebern sowie Privatpersonen.
Mit über 300 Centern in 40 Ländern ist inlingua eines der weltweit größten Netzwerke für fremdsprachliche Aus- und Weiterbildung. In Deutschland ist inlingua in über 60 Städten mit 70 Sprachcentern vertreten.

Mehr zu inlingua unter: www. inlingua.de

Unternehmenskontakte:
Arbeitsgemeinschaft inlingua Deutschland
Petra Schöttner, Normannenweg 17-21, D-20537 Hamburg
Fon: 49 40 32082929, Fax: 49 40 32082931
service@inlingua.de, www.inlingua.de
www.facebook.com/inlingua

Monika Krumpen, Staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscherin
Erderstraße 18, D-50354 Hürth
Fon: 02233-994303, Fax: 02233-994304, Mobil: 0174-9898571
info@diedgsdolmetscherin.de, www.diedgsdolmetscherin.de
meister-plan - agentur für werbung & pr
Bettina Meister
Gutbrodstraße 40
70193 Stuttgart
pr@meister-plan.de
49 711 2635443
www.meister-plan.de

(Weitere interessante Kostenlos News & Kostenlos Infos gibt es hier.)

Zitiert aus der Veröffentlichung des Autors >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de. Haftungsausschluss: Freie-PresseMitteilungen.de / dieses News-Portal distanzieren sich von dem Inhalt der News / Pressemitteilung und machen sich den Inhalt nicht zu eigen!


Für Gehörlose ist das Erlernen einer Fremdsprache mühsam

(NL/6888005903) Behinderte und nicht-behinderte Menschen sollen gleichermaßen überall dabei sein können so steht es in der UN-Behindertenkonvention, die Deutschland 2009 unterzeichnete. Inklusion heißt das dazugehörige Wort. Wie schwierig Inklusion im Fremdsprach-Alltag von Gehörlosen sein kann, bringt der folgende Beitrag zum Ausdruck.

Wie lernen Gehörlose eine Fremdsprache?
Es gibt unzählige Lautsprachen. Allein in Europa sind es 200 offiziell registrierte. Für Gehörlose ist die Sprachenvielfalt besser gesagt die Gebärdensprachenvielfalt jedoch deutlich umfangreicher, denn jedes Land hat eine eigene Gebärdensprache. Selbst die Österreicher gebärden bereits anderes als wir Deutschen, von den Engländern oder Japanern ganz abgesehen.
Allerdings benötigen Gehörlose unterschiedlicher Nationalitäten nicht immer Fremdsprachkenntnisse, um sich auszutauschen, denn sie können über die Gebärden zumindest auf einfacher Ebene direkt gut miteinander kommunizieren. Hörende stehen im Normalfall vor viel größeren Schwierigkeiten, wenn sie einer fremden Sprache nicht mächtig sind.
Dennoch muss von Gehörlosen die jeweils andere nationale Gebärdensprache gelernt werden, wenn sich die Gesprächspartner über tiefer gehende oder abstrakte Themen austauschen möchten. Beispielsweise sind die beiden Gebärdensprachen ASL (American Sign Language) und BSL (Britisch Sign Language) sehr verschieden. Im Gegensatz zur amerikanischen und englischen Lautsprache, die, abgesehen von der Aussprache und den existierenden Dialekten, doch nahezu identisch sind. Besonders bei globalen Konferenzen oder Tagungen wird deshalb ergänzend die internationale Gebärdensprache International Signs" eingesetzt, oder es stehen für gehörlose Teilnehmer aus unterschiedlichen Ländern jeweilige Gebärdensprachdolmetscher zur Verfügung. So kann es durchaus sein, dass bei einem internationalen Kongress sechs oder sieben Gebärdensprachdolmetscher auf der Bühne das Gehörte in die jeweilige Gebärdensprache übersetzen, parallel zu den Dolmetschern, die für die Übersetzung der Lautsprache in die Landessprachen zuständig sind.
Für Gehörlose gibt es mehrere Möglichkeiten, um eine Fremdsprache zu erlernen. Grundsätzlich gilt, dass Gehörlose, im Gegensatz zu Hörenden, sich die Schriftbilder zu den Wörtern mühsam einprägen müssen. Sie können das (Fremd-)Wort nicht hören und somit können sie auch nicht aus dem Gehörten die Buchstabierung eines Wortes ableiten. Zum Erlernen der Schriftsprache benötigen Gehörlose also in der Regel mehr Zeit als hörende Menschen. Eine entsprechende Förderung wäre hier mit Sicherheit hilfreich.
Einige Eltern schicken ihre gehörlosen Kinder heutzutage auf eine normale Schule, anstatt auf eine Förderschule. Die Kinder erlernen dort gemeinsam mit den anderen Schülern die Fremdsprache als Laut- und Schriftsprache. Dabei steht ihnen ein Gebärdensprachdolmetscher zur Verfügung, der die Übersetzung des deutschen Sprachanteils in die Deutsche Gebärdensprache (DGS) übernimmt. Das Erlernen der ausländischen Gebärdensprache findet hierbei jedoch nicht statt. Um diese zu erlernen, reisen Gehörlose meist für längere Zeit in das jeweilige Land. Die Gebärdensprache eignen sie sich dann durch den Kontakt zu gebärdend-sprechenden Gehörlosen im Land selbst an.
Aus Sicht eines Hörenden klingt das nahezu normal. Schließlich nehmen doch auch einige von ihnen einen Auslandsaufenthalt war, um die Sprache vor Ort besser zu lernen. Das unterstützende Angebot an Sprachkursen im Ausland ist für Hörende verlockend und vielfältig. Sprachschulen, bei denen Gebärdensprechende eine ausländische Gebärdensprache erlernen können, gibt es meines Wissens nach bisher nicht. Jedoch gibt es in Deutschland wohl Deutschkurse für gehörlose Migranten, entgegnet Monika Krumpen, staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscherin, aus Hürth. Eine weltweit vertretene Fremdsprachenschule wie inlingua bietet zwar unterschiedlichste Lernformen und auch interkulturelle Inhalte an, doch letztendlich können wir zumindest bisher nur den Laut- und Schriftteil der Fremdsprachen abdecken, gibt Heidrun Englert, 2. Vorstandsvorsitzende der Arbeitsgemeinschaft inlingua Deutschland, Hamburg, zu bedenken.
Selbst im Zeitalter von Internet, Webcam und Online-Learning existieren bis heute keine ausreichenden Videokurse zu den Gebärdensprachen unterschiedlicher Länder nicht für Hörende, und erst recht nicht für Taube. Die Problematik liegt darin, dass die Bildübertragung im Allgemeinen bisher nur zweidimensional stattfindet. Für die Gebärdensprache werden jedoch drei Dimensionen benötigt, denn neben der korrekten Handform spielen Handstellung, Mimik, Haltung und Verortung im Raum sowie weitere Faktoren eine Rolle.
Um eine fremde Gebärdensprache in Deutschland zu erlernen, wäre ein Gebärdensprachkurs besonders dann für Gehörlose hilfreich, wenn dieser von einem ebenfalls gehörlosen Lehrer durchgeführt würde. Der (taube) Gebärdensprachlehrer müsste dann zwei Gebärdensprachen können, um den Teilnehmern die fremde Gebärdensprache in die DGS zu übersetzen. Er könnte aufgrund seiner eigenen Situation deutlich besser auf die Erfordernisse der Teilnehmer eingehen, zum Beispiel auch beim gleichzeitigen Erlernen der Schriftsprache.


Inklusion durch Gebärdensprachdolmetscher
In vielen Situationen im Arbeitsalltag ist das Hinzuziehen von Gebärdensprachdolmetschern unabdingbar. Monika Krumpen wird als staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscherin hinzugeholt, um zwischen Hörenden und Nicht-Hörenden im Deutschen zu dolmetschen. Der Hörende spricht Lautsprache, der Gehörlose die Deutsche Gebärdensprache (DGS). Das Dolmetschen ist anspruchsvoll, da nicht nur die Grammatik der Sprache, sondern auch die Kultur der Gehörlosen von der der Hörenden abweicht. Gehörlose duzen beispielsweise jeden, vergleichbar mit dem you in der englischen Lautsprache. Die Aufgabe eines Gebärdensprachdolmetschers enthält auch die Übersetzung in die jeweilige Kultur. Denn für einen Hörenden in entsprechender Position wäre es im Arbeitsalltag befremdlich, geduzt zu werden, erläutert Monika Krumpen ihr Berufsbild.
Deutlich komplexer wird es, wenn eine Fremdsprache hinzukommt. In der internationalen Geschäftswelt arbeiten Gehörlose in der Regel mit Hörenden zusammen oder tauschen sich per Telefon- oder Videokonferenz aus. Ist der Deutsche gehörlos, dann übersetzt Monika Krumpen alles, was der Gehörlose mit seinen Gebärden zum Ausdruck bringt, in die deutsche Lautsprache, um es für seine deutschen Teamkollegen verständlich zu machen. Ein weiterer Dolmetscher überträgt dann für den internationalen Gesprächspartner ihre Voice-Übersetzung beispielsweise ins gesprochene Englisch. Die darauf folgende Antwort des englischen Partners wird durch diesen Dolmetscher wiederum ins Deutsche übersetzt und Monika Krumpen übernimmt das Dolmetschen der übersetzten Aussagen in die DGS. Dieser Weg ist umständlich, aber oft die einzige Lösung zur internationalen Kommunikation. Es gibt zwar einige wenige Gebärdensprachdolmetscher, die gutes Business-Englisch in Lautsprache beherrschen und direkt in die DGS übersetzen können, oder die direkt zwischen zwei Gebärdensprachen dolmetschen können, doch das ist nicht die Regel.
In der Freizeit hingegen verbringen Gehörlose einen Großteil ihrer Zeit in der Gehörlosengemeinschaft, da ist die Verständigung untereinander kein Problem, und sie fühlen sich nicht behindert. Manche verwenden gerne den Satz: Wir sind nicht behindert wir werden behindert". Dies trifft durchaus auch auf andere Behindertengruppen zu.

Weitere Informationen zu Gebärdensprachdolmetscherin Monika Krumpen unter:
www.diedgsdolmetscherin.de


Gebärdensprache ist für manche Gehörlose bereits die erste zu erlernende Fremdsprache
Nicht jeder Gehörlose erlernt von Kindesbeinen an die Gebärdensprache. Viele gehörlose Menschen wachsen mit der Lautsprache auf. Sie lernen Sprechenden die Worte von den Lippen abzusehen und die Laute soweit möglich mit den Lippen nachzubilden. Die Wörter von den Lippen ablesen, funktioniert nicht, denn nur 30 Prozent eines Lautes werden mit dem Mund gebildet. Der restliche Anteil eines Lautes entsteht durch Bewegungen in Lunge, Atemwegen, Kehlkopf, Stimmbändern und durch den Rachen-, Mund und Nasenraum. Ein Gehörloser kann die Laute, die er bildet, nicht überprüfen, da er sie nicht hören kann.
In der Schriftsprache muss ein Gehörloser mühevoll zu jedem Wort das Schriftbild auswendig lernen, denn es erschließt sich ihm akustisch nicht, worin der Unterschied zwischen einem langen und einem kurzen I liegt (z. B. ihn und in) oder warum das Wort Ball mit Doppel-L geschrieben wird.
Wer später zusätzlich die Gebärdensprache erlernt, für den ist diese bereits die erste Fremdsprache, denn die Grammatik in der Gebärdensprache ist völlig unterschiedlich zur Lautsprache.
In der (deutschen) Lautsprache steht häufig zuerst das Subjekt, das finite Verb folgt an zweiter Stelle, danach der Zeitpunkt und das Schlusslicht bildet das Objekt. Hörende sagen zum Beispiel: Ich gehe morgen nach Hause. Anders bei der Gebärdensprache. Bei ihr steht an erster Stelle immer der Zeitpunkt, dann folgt das Subjekt und zuletzt das Verb. Morgen ich nach Hause gehe, würde also der gleiche Satz in der Deutschen Gebärdensprache (DGS) formuliert werden.
Auch in der DGS gibt es verschiedene Dialekte. Meist bleibt das Mundbild zwar gleich, aber die Gebärden weichen voneinander ab. Das Wort Sonntag beispielsweise wird bei den Katholiken wie das Beten gebärdet, also durch das Aneinanderlegen der beiden Handflächen. Doch alternativ gibt es je nach Region und Dialekt völlig unterschiedliche Gebärden zu diesem Wort. So wie zu vielen anderen Wörtern auch.
über Inklusion
Inklusion ist ein Menschenrecht. So steht es in der UN-Behindertenkonvention, die Deutschland 2009 unterzeichnet hat. In einer inklusiven Gesellschaft ist es normal, verschieden zu sein. Wörtlich übersetzt steht der Begriff Inklusion für Zugehörigkeit, also für das Gegenteil von Ausgrenzung. Jeder Mensch, ob mit oder ohne Behinderung, soll also überall dabei sein können: in der Schule, am Arbeitsplatz, in der Freizeit. Die Umsetzung der Vereinbarung bedeutet den Abbau von Hürden, damit die Umwelt für alle Menschen zugänglich wird. Und sie bedeutet auch den Abbau von Barrieren in den Köpfen, d.h. mehr Offenheit, mehr Toleranz und ein besseres Miteinander.

Informationen zur Förderung und Sicherung der Beschäftigung schwerbehinderter Menschen finden Sie unter: https://www.integrationsaemter.de
Internationale Organisationen von Behinderten finden Sie z. B. unter:
http://www.edf-feph.org sowie unter http://www.eud.eu
über inlingua
inlingua ist eines der führenden, internationalen Sprachtrainings-Netzwerke für private und berufliche Zielsetzungen. Seit fast 50 Jahren werden hier neben Fremdsprachen auch interkulturelle Kompetenzen vermittelt.
Qualifizierte, muttersprachliche Trainer ermöglichen durch ein¬sprachiges Training binnen kurzer Zeit die lebendige Kommunikation mit fremden Sprachen. Persönliche Betreuung, kostenlose Einstufungen und Probetrainings sowie international anerkannte Sprachzertifikate gehören ebenso zu den Kennzeichen von inlingua wie ein breites Spektrum an Trainingsformen wie Präsenztraining, virtuelles Training, Online-Learning oder Blended Learning. Zu den Kunden zählen Mitarbeiter von namhaften Unternehmen und staatlichen Auftraggebern sowie Privatpersonen.
Mit über 300 Centern in 40 Ländern ist inlingua eines der weltweit größten Netzwerke für fremdsprachliche Aus- und Weiterbildung. In Deutschland ist inlingua in über 60 Städten mit 70 Sprachcentern vertreten.

Mehr zu inlingua unter: www. inlingua.de

Unternehmenskontakte:
Arbeitsgemeinschaft inlingua Deutschland
Petra Schöttner, Normannenweg 17-21, D-20537 Hamburg
Fon: 49 40 32082929, Fax: 49 40 32082931
service@inlingua.de, www.inlingua.de
www.facebook.com/inlingua

Monika Krumpen, Staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscherin
Erderstraße 18, D-50354 Hürth
Fon: 02233-994303, Fax: 02233-994304, Mobil: 0174-9898571
info@diedgsdolmetscherin.de, www.diedgsdolmetscherin.de
meister-plan - agentur für werbung & pr
Bettina Meister
Gutbrodstraße 40
70193 Stuttgart
pr@meister-plan.de
49 711 2635443
www.meister-plan.de

(Weitere interessante Kostenlos News & Kostenlos Infos gibt es hier.)

Zitiert aus der Veröffentlichung des Autors >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de. Haftungsausschluss: Freie-PresseMitteilungen.de / dieses News-Portal distanzieren sich von dem Inhalt der News / Pressemitteilung und machen sich den Inhalt nicht zu eigen!

Für die Inhalte dieser Veröffentlichung ist nicht Oesterreich-News-247.de als News-Portal sondern ausschließlich der Autor (Freie-PM.de) verantwortlich (siehe AGB). Haftungsausschluss: Oesterreich-News-247.de distanziert sich von dem Inhalt dieser Veröffentlichung (News / Pressemitteilung inklusive etwaiger Bilder) und macht sich diesen demzufolge auch nicht zu Eigen!

"Gibt es Inklusion beim Lernen einer Fremdsprache?" | Anmelden oder Einloggen | 0 Kommentare
Grenze
Für den Inhalt der Kommentare sind die Verfasser verantwortlich.

Keine anonymen Kommentare möglich, bitte zuerst anmelden


Diese Web-Videos bei Oesterreich-News-247.de könnten Sie auch interessieren:

Österreichs Regierung verschärft das Asylrecht

Österreichs Regierung verschärft das Asylrecht
So cool wird der Vienna City Marathon

So cool wird der Vienna City Marathon
Tag der offenen Musikschule in Wiener Neudorf

Tag der offenen Musikschule in Wiener Neudorf

Alle Web-Video-Links bei Oesterreich-News-247.de: Oesterreich-News-247.de Web-Video-Verzeichnis


Diese Fotos bei Oesterreich-News-247.de könnten Sie auch interessieren:

Wien-130213-sxc-only-stand-rest_885851_16 ...

Salzburg-110801-DSC02383.JPG

Wien-Prater-130213-sxc-only-stand-rest_97 ...


Alle Fotos in der Foto-Galerie von Oesterreich-News-247.de: Oesterreich-News-247.de Foto - Galerie

Diese Web-Links bei Oesterreich-News-247.de könnten Sie auch interessieren:

Links sortieren nach: Titel (A\D) Datum (A\D) Bewertung (A\D) Popularität (A\D)

 Erlebnisgutscheine von Alpdays für Österreich-Urlaub auf alpdays.at
Beschreibung: Auf der Erlebnisgeschenke - Plattform Alpdays.at gibt es Erlebnisgutscheine „Made in Österreich“. Über 250 Erlebnisse, ausschließlich aus Österreich, können gewählt und an sich selbst oder andere verschenkt werden. Gewählt werden kann zwischen den unterschiedlichsten Kategorien wie „Action & Sport“ bis hin zu „Fliegen & Fallen“ oder „Wellness & Beauty“. Gewählt werden kann aber auch anlassbezogen – von Geburtstag bis Weihnachten, – zielgruppenbezogen – von Männer bis Familien oder bundeslandbezogen von Wien bis Vorarlberg.
Gutscheine können auf Knopfdruck (PDF-Format) innerhalb nur weniger Minuten automatisch verschickt werden oder über einen schön gestalteten Gutschein per Post zu günstigen Versandkosten.
Auf Alpdays gibt es Erlebnisgutscheine ab 17 € bis 2.460 €!
Hinzugefügt am: 03.11.2011 Besucher: 1172 Link bewerten Kategorie: Österreich Shops

Diese Forum-Posts bei Oesterreich-News-247.de könnten Sie auch interessieren:

  Da kannst du mal sehen wie unterschiedlich die Menschen ticken. Wenn meine Mädels mitbekommen das ich wieder mal nach Wien fahre gibt es nur einen Wunsch. Sisi. Egal ob als Bild, Keramik oder a ... (Ralphi-K, 21.05.2018)

  Wahrscheinlich sind sie aus Deutschland. Oder wie man bei uns sagt ein Piefke. Da sieht der Piefke eine Gaststätte und guckt als erstes draußen auf der Karte ob es Schnitzel gibt und was es koste ... (Hans-Peter, 16.04.2018)

  Einen erheblichen Unterschied gibt es! Im Kleinkosmos deutsche Vorstadt gibt es wieder den Blockwart. So etwas wird es in Österreich nicht geben, da sind die Ösis zu individuell. (DaveD, 27.02.2018)

  Was die Dame sich da aufregt. Die U-Bahnbetreiber haben in diesem Falle Hausrecht und was das beinhaltet ist allein deren Sache. Ich muss mich direkt mal kundig machen ob es so etwas wie „Bettel ... (HannesW, 26.01.2018)

  Diese Unsitte gibt es in Berlin auch, du denkst lecker, da gehe ich mal mit Freunden hin. Denkste! Genau so war in Berlin mit dieser Knochenbrühe. Gut die war lecker und dann? https://bonebr ... (Lara34, 25.12.2017)

  Warum es nicht richtig los geht? Weil es Zoff unter den 5 Schachteln gibt, jede will mitreden und mehr Sendeminuten haben. Einerseits verständlich, denn jede von den Damen ist schauspielerisch e ... (Erwin3, 03.08.2017)

  Würden sie diese Ausgaben ins Verhältnis zu den erreichten Schulnoten setzen, dann würde man einen Sinn in der Anfrage sehen. Wobei ich schon vermute, dass dort wo man für Bildung mehr ausgibt au ... (HannesW, 29.04.2017)

  Und ? Gibts darüber schon Berichte oder Kritiken? Und vor allem, wo bekommt man eine Hörprobe her? Man möchte schon ein wenig mehr wissen. Der Gatte ist nicht so leicht zu begeistern! (Dora39, 28.03.2017)

  Es ist inzwischen weltweit zu bemerken, dass in der Politik eine anderer Ton herrscht. Das feine Spiel der Diplomatie ist dem rotzigen Benehmen eines Schulhofschlägers gewichen. In Europa gibt es ... (Otto76, 23.01.2017)

  Wo sie hier den Standard als Link anführen, möchte ich dazu bemerken, dass es da eine Rubrik Lifestyle gibt. Und dort gibt es eine Unterkategorie Essen&Trinken. Da stehen jedes Wochenende solche i ... (Aaron1, 28.12.2015)

Diese Testberichte bei Oesterreich-News-247.de könnten Sie auch interessieren:

 Bründlmayer Zweigelt Durch den staatlich verordneten Hausarrest kommt man auch wieder mal dazu seinem Nachbarn zu helfen. Als Dank bekam ich eine Flasche Bründlmayer Zweigelt geschenkt. I ... (Justin Grundmann, 24.3.2021)

Diese News bei Oesterreich-News-247.de könnten Sie auch interessieren:

 Buchtipp: Das Parlament der Waldtiere von Petra Baumann, illustriert von Karina Pfolz (Kummer, 05.09.2022)
Dieses Buch im Großformat A4 und großer Schrift ist besonders für Erstleser geeignet. Das Thema "Politik" wird hier in liebevoller Art mit den Tieren in heimischen Wäldern erklärt.

Buchbeschreibung:
Stefan, der Hirsch begleitet den jungen Lesenden durch das Buch und erklärt verschiedene Begriffe, die in der Demokratie wichtig sind. Neben der Waldmeisterin Christa, einer Hirschkuh, gibt es noch wichtige Ämter, wie den Kanzler, den Außenminister oder den Richter. All diese T ...

 Nicht nur für Pferdefreunde lesenswert (Kummer, 17.08.2022)
Die folgenden Buchtipps aus dem Karina-Verlag bieten Lesespaß für Pferdefreunde und die, die es werden wollen. Drei Bücher mit Erzählungen über jene intelligenten, sozialen und einfühlsamen Huftiere, die uns Menschen seit Jahrtausenden begleiten.

Pferdeseele
Katinka fühlt sich von den Menschen missverstanden und oftmals sogar gequält. Niemand scheint sie auf Dauer behalten zu wollen und die bildschöne Hannoveranerstute muss sich immer wieder an neue Menschen und Reitställe ...

 TILL.DE| Online Marketing Schulungen August & September 2022 (TILLDE, 15.08.2022)
Braunschweig 15.08.2022 - Die TILL.DE Academy bietet wieder spannende und lehrreiche Schulungen rund um das Thema Online Marketing an. Jetzt Termine online entdecken und Wunschtermin buchen!

TILL.DE | Google Ads Betreuung
Sie arbeiten bereits mit Google Ads oder möchten zeitnah damit starten?
Dann sind Sie bei TILL.DE genau richtig. Google Ads ist ein komplexes Tool. Mit der richtigen Einrichtung und kontinuierlichen Optimierungen können Sie mehr Reichweite, Conversi ...

 Wien einmal anders erleben (Kummer, 26.07.2022)
Im Karina-Verlag gibt es interessante Bücher, womit Sie Wien einmal anders erleben können.

Vienna life – Typisch Wien
Birgt die europäische Metropole Wien Geheimnisse? Diese kurzweilige Alternative zu einem simplen Stadtführer bringt Licht ins Dunkel.
Das vorliegende Buch bietet sich Wienern - wie auch Nicht-Wienern - zum genussvollen Schmökern an. Die in sich geschlossenen Kapitel liefern auf unterhaltsame Weise wissenswerte Informationen, Anekdoten, Tipps und Fakte ...

 Besser Isolieren: Ceresana präsentiert neuen Report zum europäischen Markt für Dämmstoffe (Ceresana, 25.07.2022)
Verteidigung mit Schaum? Geschäumte Kunststoffe können jedenfalls dazu beitragen, dass die Europäische Union bis 2030 unabhängig von Erdöl und Gas aus Russland und bis 2050 klimaneutral wird. Für diese Ziele will die EU-Kommission jetzt bis zu 300 Milliarden Euro mobilisieren. Von den Investitionen in Energie-Effizienz und Energiesparen können auch die Hersteller und Verarbeiter von Dämmstoffen profitieren. Vorerst sind aber Liefer-Engpässe und steigende Preise eine große Herausforderung für die ...

 Besser als Kredit für Ausländer! (ekaterina_weber, 19.07.2022)

Eine Finanzsanierung ist besser als ein Angebot für Ausländer wie:



Kredit für Ausländer


Grundsätzlich gewähren östereichische Banken auch Nichtösterreichern einen Kredit, sofern Sie die entsprechende Bonität mitbringen. Aber die Frage nach einem Kredit für Ausländer stellen sich eher Menschen ohne Bonität – aufgrund unklarem Aufenthaltsstatus oder lediglicher Duldung etc. Auch an diese Personen dürfen in Österreich keine Kredite legal vergeben we ...

 Besser als ein Kredit! (ekaterina_weber, 19.07.2022)
Dass wir Krediten eher skeptisch gegenüber stehen, ist klar. Natürlich sehen wir die Bedeutung selbiger für das Funktionieren unserer Wirtschaft. Aber uns geht es um die Extremfälle. Wenn Personen keine Kredite von Banken wegen Überschuldung oder mangelnder Bonität mehr bekommen. Viele suchen in diesem Fall Hilfe bei teuren und meist auch sinistren Anbietern. Auf diese fragwürdigen Kreditarten wollen wir im Folgenden näher eingehen und von diesen eindringlich abraten. Jeder, der meint auf di ...

 Die Kathy-Serie (Kummer, 08.07.2022)
Kennen Sie die Bücher des frechen Schlossgespenstes Kathy? Falls nicht, müssen Sie sie unbedingt kennenlernen.

Hier treibt Kathy ihr Unwesen.
Kathy, das freche Schlossgespenst von Schloss Freiland
Es war einmal ...
So ganz stimmt das nicht, denn es ist ja noch ... dort im Schloss Freiland, in den Bergen von Niederösterreich, da lebt ein Schlossgespensterfräulein. Kathy, so heißt die junge Dame, will immer das Beste für ihre 'Mitbewohner' und so kommt es wie es ...

 ALPS RESORTS bietet Urlaubern und Naturliebhabern ausgewählte Ferienäuser in ganz Österreich & Bayern (prmaximus, 01.07.2022)
Entspannte Auszeit in den Alpen gesucht? Die Natur ist bekanntlich die beste Medizin für stressgeplagte Seelen. Wohlfühlen in der Natur tut jedem gut. Entspannung und Erholung helfen dabei, das innere Gleichgewicht wiederzufinden. Egal, ob Sommer, Frühling, Herbst oder Winter - der einzigartige Flair der Alpen wird auch Sie mit Sicherheit begeistern. Überzeugen Sie sich selbst und erleben Sie traumhafte Urlaubstage in unseren ausgewählten Ferienhäusern und Ferienwohnungen in ganz Österreich (Sal ...

 Professionelle Arthrose-Behandlungen mit Eigenfett in Linz-Oberösterreich - arthrose-behandlung.at (prmaximus, 30.06.2022)
Renommiertes Fachärzte-Team für eine hochprofessionelle Arthrose-Behandlung in Linz im Bundesland Oberösterreich gesucht? - Dr. Philipp Mayr (Plastische Chirurgie Linz) und sein Kollege, der führende Linzer Sportmediziner Dr. Jürgen Barthofer, haben sich voll und ganz auf die minimalinvasive Behandlung von Arthrose mithilfe von Eigenfett spezialisiert.

Eine moderne und innovative

Werbung bei Oesterreich-News-247.de:





Gibt es Inklusion beim Lernen einer Fremdsprache?

 
Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Aktuelles Amazon-Schnäppchen

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Video Tipp @ Oesterreich-News-247.de

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Online Werbung

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Verwandte Links
· Mehr aus der Rubrik Österreich Infos
· Weitere News von Oesterreich-News


Der meistgelesene Artikel zu dem Thema Österreich Infos:
Bauingenieure aus dem Ausland könnten Bauen beschleunigen


Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Artikel Bewertung
durchschnittliche Punktzahl: 0
Stimmen: 0

Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, diesen Artikel zu bewerten:

schlecht
normal
gut
Sehr gut
Exzellent



Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Online Werbung

Oesterreicht-News-247.de - Infos News & Tipps @ Österreich ! Möglichkeiten

Druckbare Version  Druckbare Version

Diesen Artikel an einen Freund senden  Diesen Artikel an einen Freund senden


Firmen- / Produktnamen, Logos, Handelsmarken sind eingetragene Warenzeichen bzw. Eigentum ihrer Besitzer und werden ohne Gewährleistung einer freien Verwendung benutzt. Artikel und alle sonstigen Beiträge, Fotos und Images sowie Kommentare etc. sind Eigentum der jeweiligen Autoren, der Rest © 2009 - 2024!

Wir betonen ausdrücklich, daß wir keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und/oder auf die Inhalte verlinkter Seiten haben und distanzieren uns hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinken Seiten und machen uns deren Inhalte auch nicht zu Eigen. Für die Inhalte oder die Richtigkeit von verlinkten Seiten übernehmen wir keinerlei Haftung. Diese Erklärung gilt für alle auf der Homepage angebrachten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen Banner, Buttons, Beiträge oder alle sonstigen Verlinkungen führen.

Sie können die Schlagzeilen unserer neuesten Artikel durch Nutzung der Datei backend.php direkt auf Ihre Homepage übernehmen, diese werden automatisch aktualisiert.

Oesterreich-News-247.de - rund ums Thema Österreich / Impressum - AGB (inklusive Datenschutzhinweise) - Werbung. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn Sie sich weiterhin auf dieser Seite aufhalten, akzeptieren Sie unseren Einsatz von Cookies.

Gibt es Inklusion beim Lernen einer Fremdsprache?